science

ساخت وبلاگ

پیش از آنکه به خطای گرامری وجه وصفی معلق بپردازیم، ابتدا باید نقش وجه وصفی را در جمله‌های انگلیسی بررسی کنیم. وجه وصفی نقش‌های متعددی دارد. یکی از این نقش‌ها استفاده از فعل در جایگاه صفت است. برای مثال، speed فعل است، با افزودن ing به انتهای آن، به وجه وصفی حال (present participle) تبدیل می‌شود. لازم به ذکر است که وجه وصفی می‌تواند یا حال باشد یا گذشته (past participle). عبارت “a speeding car” نشان‌دهنده‌ی استفاده از وجه وصفی حال برای تغییر حالت اسم است.

عبارت‌های وصفی

قواعد دستوری انگلیسی اصطلاحات زیادی دارد. با این حال، این اصطلاحات آن‌چنان که فکر می‌کنید پیچیده نیستند. عبارت وصفی یکی از آن‌هاست. عبارت وصفی گروهی از واژه‌هاست  که در آن وجه وصفی توصیف‌کننده‌ی فاعل یا مفعول جمله است. وجه وصفی حال (present participle) دارای ing و وجه وصفی گذشته (past participle) دارای ed است.

 

ادامه مطلب را در سایت ترجمه نیتیو بخوانید

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 266 تاريخ : چهارشنبه 30 خرداد 1397 ساعت: 20:27

در چاپ کتاب انواع مختلفی از کتابها وجود دارند که بر حسب هدف نویسنده و یا مترجم کتاب و ماهیت محتوای آن، نوع خاصی از کتاب برای چاپ انتخاب می‌شود. معمولاً تمامی انتشارات و مولفان و مترجمان می‌بایست از انواع کتاب اطلاعات داشته باشند تا بتوانند برحسب محتوایی که آماده نموده‌اند نوع متناسبی از کتاب را انتخاب نموده و برای چاپ و نشر مهیا سازند. طبقه‌بندی کلی که از انواع کتاب وجود دارد عبارتند از کتابهای مرجع، نیمه مرجع و غیرمرجع. در این مطلب به ذکر انواع کتاب در فرآیند چاپ کتاب خواهیم پرداخت.

انواع کتاب در فرآیند چاپ کتاب

همانطور که گفته شد انواع کتاب را می‌توان در طبقه کلی کتابهای مرجع، نیمه مرجع و غیرمرجع تقسیم کرد.

۱- کتاب مرجع.  کتاب مرجع به کتابی گفته می‌شود که در حالت عادی خوانندگان آنها را به صورت موردی مطالعه می‌کنند. به عبارت دیگر این کتابها خوانده نمی‌شوند بلکه برای اهداف مختلف به آنها مراجعه می‌شود. این کتابها عبارتند از تزاروس‌ها، دایره المعارف (دانشنامه)، واژه نامه، دستنامه (هندبوک)، فرهنگ‌ها و کتب سال.

ادامه مطلب را در وب سایت چاپ کتاب و ترجمه کتاب نارون مشاهده کنید.

 

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 305 تاريخ : سه شنبه 29 خرداد 1397 ساعت: 16:04

در نگارش آکادمیک، ارتباط جمله‌ها با جمله‌ی مجاورشان باید طبیعی به نظر برسد. در غیر این صورت، متن‌تان با شکستگی معنایی مواجه می‌شود. یکی از روش‌های پیشگیری از این مشکل سیگنال‌دهی نامیده می‌شود. از این روش برای برقراری ارتباط منطقی میان جمله‌های مجاور استفاده می‌کنیم. در صورت استفاده نکردن از این شیوه، خواننده موضوع را اشتباه متوجه می‌شود یا از خواندن متن دست می‌کشد.

جمله‌هایی که به‌درستی سیگنال‌دهی شده‌اند خواننده را تا انتها با متن همراه می‌کنند. خواننده برداشت اشتباهی از جمله‌ها نمی‌کند و در انتها نکته‌ی مبهمی برایش باقی نمی‌ماند. در ادامه، چند ساختار را مرور می‌کنیم که جریان جمله‌ها را تسهیل می‌کنند.

 

ادامه مطلب را در سایت ترجمه نیتیو بخوانید

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 369 تاريخ : دوشنبه 28 خرداد 1397 ساعت: 17:02

در نگارش آکادمیک باید در بیان گزاره‌های علمی احتیاط کنیم تا مرز بین حقیقت و ادعا از هم تفکیک شود. به این عمل تردید (hedging) گفته می‌شود. “hedging” یعنی استفاده از ابزارهای زبان‌شناختی برای بیان عدم قطعیت و تردید؛ همچنین، وسیله‌ای است که توسط آن می‌توانید مطالب را به‌طور غیرمستقیم مطرح کنید و نظرات خود بر مخاطب تحمیل نکنید.

مردم به دلایل متعدد از زبان تردیدآمیز استفاده می‌کنند. برخی از این دلایل عبارتند از:

  • به حداقل رساندن این احتمال که یک محقق دیگر با ادعای مطرح‌شده مخالفت نماید
  • رعایت دستورالعمل‌های نگارش آکادمیک
  • تصدیق کردن این موضوع که ممکن است نقایصی در ادعای مطرح‌شده وجود داشته باشد

در ادامه، چند واژه و عبارت را مرور می‌کنیم که می‌توانند در بیان تردیدآمیز مطالب به ما کمک کنند:

 

ادامه مطلب را در سایت ترجمه نیتیو بخوانید

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 274 تاريخ : دوشنبه 28 خرداد 1397 ساعت: 14:13

۱- نحوه شکل گیری پیر ریویو یا peer review

در گذشته، مقالات ارسال شده به مجلات توسط خود ادیتور مجله مورد غربالگری علمی قرار می‌گرفتند. اما با افزایش زمینه‌های تخصصی و تعداد مجلات این نیاز به وجود آمد تا قبل از تصمیم گیری درباره یک مقاله از نظر سایر متخصصین مربوط به حوزه‌ای که مقاله در آن ارایه شده درباره کیفیت مقاله نیز استفاده شود. این به آن معناست که ادیتورهای مجله تصمیم گرفته‌اند به غیر از نظر و رای علمی خود از آراء و نظرات سایر متخصصان و همکاران خود نیز درباره کیفیت مقاله استفاده نمایند. اما لازم به ذکر است که رای نهایی درباره پذیرش و یا رد مجله به عهده ادیتور مجله می‌باشد.

 

ادامه مطلب را در سایت چاپ مقاله و پذیرش مقاله اوج دانش را مشاهده کنید

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 263 تاريخ : يکشنبه 27 خرداد 1397 ساعت: 15:29

۱- موضوعی را انتخاب کنید. این کار معمولاً سخت‌ترین مرحله کار است. برای مثال، می‌خواهیم کتابی غیر داستانی بنویسم. در این صورت خودکار را بردارید و شروع به نوشتن مهارتها، علایق، سرگرمی‌ها، و هرچیز مهم و چالش‌برانگیزی کنید که با آن مواجه شده‌اید. بعد از اتمام این کار، برگردید و ۳ یا ۴ موضوعی که از نوشتن درباره آن لذت میبرید انتخاب کنید. همین که از بین موضوعات منتخب مرحله دوم یکی را انتخاب نمودید آن را به اجزای مختلف و یا زیر عنوان‌های مختلف تقسیم کنید.

۲- نگارش کتاب را شروع کنید. از شما چنین انتظاری نمی‌رود که به عنوان نویسنده‌ای حرفه‌ای، کتاب خوبی را نگارش کنید. تنها انتظاری که وجود دارد این است که آنچه را که قصد دارید بنویسید به صورت موجز و مختصر، شفاف و به شکلی جذاب بنویسید. برای نوشتن بهتر است که وقت نگارش روزانه تعیین کنید. برای مثال، اگر در روز تنها ۵ دقیقه وقت نگارش دارید سعی کنید روی آن ۵ دقیقه متعهد باشید و اجازه ندهید هیچ چیز دیگری مزاحم این زمان باشد.

۳- کتاب خود را بعد از اتمام ویرایش کنید. دقیقاً زمان آموزش شما اگر قبلاً نویسندگی نکرده‌اید و یا دوره آموزشی نگذرانده‌اید زمانی است که ویرایشگری کتاب شما را می‌خواند و آن را ویرایش می‌کند. در این بازه زمانی شما موارد و مطالب بسیار زیادی را خواهید آموخت. بسیاری از افراد اصلاح املایی و صفحه آرایی را با ویرایش اشتباه می‌گیرند (انواع ویرایشگری ادبی در چاپ کتاب). بهترین توصیه‌ای که به شما می‌توانیم بکنیم این است که حتماً با یک ویرایشگر زبده در ارتباط باشید و سعی کنید مطالبی که می‌نویسید را ویرایش کند.

 

سایت چاپ مقاله و پذیرش مقاله اوج دانش را مشاهده کنید

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 295 تاريخ : چهارشنبه 23 خرداد 1397 ساعت: 14:57

سرقت علمی یا همان Plagiarism در مقالات و پایان‌نامه‌ها و آثار علمی اتفاق می‌افتد. شبهات بسیاری از سرقت علمی در پژوهشگران و جامعه علمی وجود دارد و جامعه علمی گاهاً بر روی مخصوصاً میزان سرقت علمی اشتراک نظر جامعی ندارند. در این مطلب در گام نخست به مصداق و موارد سرقت علمی خواهیم پرداخت و سپس به بحث در باره اینکه چه میزان از سرقت علمی مورد قبول فضای علمی است می‌پردازیم.

در چه شرایطی مقاله مصداق سرقت علمی محسوب می شود؟

بر طبق فرهنگ لغت آنلاین Merriam-Webster، سرقت علمی یا Plagiarism به این معانی می‌باشد:

– دزدیدن و یا مال خود نمودن ایده‌ و یا صحبت دیگران

– استفاده از تولیدات دیگران بدون ذکر منبع

– سرقت کلی ادبی (به شکلی که مثلاً داستان یا اشعاری را اذعان خود نمود در حالیکه در واقع اینگونه نیست)

– ارایه ایده جدید و یا محصولی جدیدی که از یک منبعی که در حال حاضر وجود دارد بدون اینکه نامی از این منبع برده شود. 

در حقیقت در دزدی علمی یک فرد اثر کسی دیگر را در وهله اول به سرقت می‌برد و بعد از آن به افراد دیگر در مورد آن دروغگویی می‌کند. بنابراین، در سرقت علمی دو عمل غیراخلاقی بزرگ رخ می‌دهد.

 

سایت چاپ مقاله و پذیرش مقاله اوج دانش را مشاهده کنید

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 259 تاريخ : سه شنبه 22 خرداد 1397 ساعت: 18:42

اگرچه پژوهش از نگارش شفاف و مستقیم سود می‌برد، معمولاً وفاداری به شیوه‌های نگارش آکادمیک منجر به ارائه‌ی عبارت‌های خشک و رسمی می‌شود. به طور معمول شفافیت در نگارش آکادمیک کم است و در نتیجه، نویسندگان متون آکادمیک اغلب متونی را ارائه می‌دهند که خوانش و درک آن‌ها مشکل است. این گونه متون انسجام و جریان منطقی ندارند و تمرکز مخاطب از موضوع اصلی پژوهش منحرف می‌شود. این مشکلات معمولاً براثر بی‌توجهی به یک هدف مشترک رخ می‌دهند؛ این هدف شفاف کردن محتوای مقاله است. برخی از ویژگی‌هایی که متن آکادمیک را پیچیده و اطناب‌آمیز می‌کنند عبارتند از:

  • تأکید بر افعال استاتیک (static verbs)
  • تأکید بر اسامی انتزاعی (abstract nouns)

استفاده‌ی مکرر از افعال استاتیک و اسامی انتزاعی منجر به اسم‌سازی و کاهش شفافیت در نگارش آکادمیک می‌شود.

 

ادامه مطلب را در سایت ترجمه نیتیو بخوانید

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 297 تاريخ : سه شنبه 22 خرداد 1397 ساعت: 14:40

تاکنون در همین وب سایت و وب سایتهای دیگر اصول زیادی در باب شیوه نگارش علمی یک مقاله برای پذیرش و چاپ در مجلات معتبر ارایه شده است. نگارش علمی تفاوتهای زیادی با سایر انواع نگارش دارد و نکات و جزییات بسیاری برای آن می‌توان متصور شد. در این مطلب قصد داریم اصول مهم درباره نگارش علمی مقاله را ارایه کنیم.

اصول مهم درباره نگارش علمی مقاله

بسیاری از ژورنالهای معتبر علمی به محققان و نویسندگان اعلام می‌کنند که جملات خود را با حروف مخفف و اعداد شروع نکنند. با این حال، استفاده از اکرونیم‌ها (acronyms) در جای جای جملات مورد قبول می‌باشد زیرا آنها به خودی خود کلمه هستند یا نشانگر نام یک سازمان (مانند ناسا،NASA) می‌باشند. 

 

سایت چاپ مقاله و پذیرش مقاله اوج دانش را مشاهده کنید

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 240 تاريخ : شنبه 19 خرداد 1397 ساعت: 20:33

اگر شما هم دانشجو باشید حتماً می‌دانید که این روزها شرط موفقیت در بیشتر آزمون‌ها به خصوص آزمون دکتری تخصصی داشتن یک رزومه قوی و خوب ظاهر شدن در مصاحبه است. البته این شرایط در بیشتر کشورها وجود دارد و شرط پذیرش در دانشگاه‌ها به خصوص در دوره دکتری به نظر اساتید مصاحبه شونده بستگی دارد. بنابراین شما باید هم از دید کمی بتوانید نمره بالایی را در مصاحبه کسب کنید و هم از دید کیفی بتوانید تاثیر مثبتی بر دیدگاه اساتید مصاحبه شونده برجای بگذارید. در اینجا درباره تاثیر چاپ کتاب در مصاحبه دکتری نکاتی را توضیح خواهیم داد (بیشتر بخوانید: مزایای چاپ کتاب برای دانشجویان و اساتید).

تجربه افرادی که در مصاحبه دکتری شرکت کرده‌اند نشان می‌دهد که اگرچه از مجموع ۴۰ امتیاز مصاحبه دکتری تنها ۴ نمره به تالیف یا ترجمه کتاب اختصاص دارد اما در واقع باید به تاثیرات غیرمستقیم آن نیز اشاره کرد. هم اکنون هر مقاله بین ۱ تا ۷ امتیاز در مصاحبه دکتری دارد و کتاب ۴ امتیاز. اما از سوی دیگر بسیاری از اساتید نگارش و چاپ کتاب را سندی می‌دانند مبنی بر اینکه دانشجوی مورد نظر کیفیت بالایی دارند. به خصوص در سال‌های اخیر که چاپ مقالات توسط موسسات افزایش یافته است، بسیاری از اساتید مصاحبه کننده می‌دانند که مقالات دانشجویان معمولاً کیفیت بالایی ندارد و اعتماد خود را به مقالات از دست داده‌اند (بیشتر بخوانید:با مراحل چاپ کتاب آشنا شوید).

 

وب سایت چاپ کتاب و ترجمه کتاب نارون را مشاهده کنید.

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 248 تاريخ : شنبه 19 خرداد 1397 ساعت: 17:01

وقتی کتابی (فارغ از نوع محتوای آن) به رشته تحریر در‌می‌آید، می‌بایست ضوابطی وجود داشته باشد که به واسطه آن ضوابط حقوق مادی و معنوی مولف، انتشارات و دست اندرکاران مهم در تولید این کتاب رعابت شود. ضوابط حقوقی تعیین شده برای پدیدآورندگان آثار علمی و اشاعه کنندگان آنها حقوق مادی و معنوی است. در این مطلب به شرح و بسط حقوق مادی و معنوی در فرآیند چاپ کتاب و انتشار آن می‌پردازیم.

حقوق مادی و معنوی در چاپ کتاب

منظور از حقوق معنوی در چاپ کتاب دستمزدی است که مولف یا مترجم و ناشر به جهت پدیدآوردن و اشاعه و نشر کتاب دریافت می‌کنند. در تمام دنیا وقتی پدیدآورنده‌ای کتابی را تولید می‌کند جهت انتشار آن با ناشرینی ارتباط برقرار می‌کند. در این ارتباط شرایط و ضوابط مختلفی وجود دارد که طرفین بر اساس آنها با یکدیگر تفاهم می‌کنند. حقوق مادی هم متعلق به پدیدآورنده‌ است و هم متعلق به ناشر کتاب. معمولاً ناشرین از روشهای مختلفی برای ارایه حقوق مادی استفاده می‌کنند. برحسب نوع کتاب و یا مولف و موارد دیگر، شاید ناشر در آغاز وجهی کلی به مولف ارایه کند و حقوق مادی اثر را تا انتها به مالیکت خود درآورد. یا ممکن است ناشر و مولف یک قرارداد درصدی داشته باشند. در این قرارداد درصدی برحسب قیمت کتاب و تعداد تیراژ تصمیم گیری می‌شود. برای مثال اگر ۱۰ درصد از کل فروش برای مولف باشد حقوق مادی مولف به این صورت حساب خواهد شد که ۱۰ درصد ضربدر قیمت کتاب و تعداد تیراژ خواهد شد و نهایتاً عدد بدست آمده درصد فروش کتاب خواهد شد که می‌بایست به مولف پرداخت شود.

 

وب سایت چاپ کتاب و ترجمه کتاب نارون را مشاهده کنید.

 

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 282 تاريخ : يکشنبه 13 خرداد 1397 ساعت: 18:49

کاربرد اول شخص، دوم شخص یا سوم شخص در ترجمه مقاله پژوهشی به دیدگاه مترجم یا نویسنده برمی‌گردد. استفاده از ضمایر اول شخص، متن ما را شخصی‌سازی می‌کند. به این معنا که هنگام نگارش از ضمایری مانند “I” و “we” استفاده می‌کنیم. زمانی که اطلاعات شخصی، مجله یا کتاب می‌نویسیم، این کار قابل پذیرش است با این حال، چنین روشی در نگارش آکادمیک معمول نیست.

برخی از نویسندگان مقالات پژوهشی، استفاده از دیدگاه اول شخص، دوم شخص و سوم شخص را گیج‌کننده می‌دانند. در نگارش و ترجمه مقاله پژوهشی و علمی، از دوم شخص اجتناب می‌شود. بنابراین، دلیل اصلی سردرگمی، اول شخص یا سوم شخص است. در ادامه، کاربرد و مثال‌های دیدگاه اول شخص، دوم شخص و سوم شخص را بررسی می‌کنیم.

ادامه مطلب را در سایت ترجمه نیتیو بخوانید

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 289 تاريخ : يکشنبه 13 خرداد 1397 ساعت: 14:27

اگر کسی از شما بخواهید چیزی را توصیف کنید، به احتمال زیاد از صفت استفاده می‌کنید، واژه‌ای که ویژگی‌های یک اسم را توصیف می‌کند. در زبان انگلیسی هیچ قاعده‌ای تعداد صفت‌های جمله را محدود نمی‌کند. با این حال، صفت‌ها را نمی‌توانید به هر ترتیبی که خواستید در جمله قرار دهید. انگلیسی زبان‌ها اصول خاصی برای مرتب‌سازی صفت‌ها و جایگاه آن‌ها دارند.

هر واژه‌ای، با توجه به مقوله‌ی دستوری آن (part of speech)، جایگاه خاصی در جمله دارد. اسم معمولاً در ابتدای جمله می‌آید و صفت‌ها باید پیش از اسم قرار گیرند. در اینجا، برخی از صفت‌ها که هم قبل از اسم و هم بعد از اسم به کار می‌روند مرور می‌شوند، اما محل استفاده از آن‌ها در معنای جمله تاثیر می‌گذارد

 

ادامه مطلب را در سایت ترجمه نیتیو بخوانید

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 289 تاريخ : شنبه 12 خرداد 1397 ساعت: 19:46

رسالت نویسنده انتقال دقیق و روشن اطلاعات به خواننده است. نویسندگان آکادمیک معمولاً برای نشان دادن اهمیت یافته‌های‌شان یا توصیف میزان تغییرات از مقایسه استفاده می‌کنند.اما پژوهشگران باید دقت کنند که استفاده از مقایسه ناقص و غلط در مقاله‌های علمی می‌تواند مشکلاتی را برای خوانندگان ایجاد کند. در واقع مقایسه درک موضوعات را آسان‌تر و بافتار متن را معنادارتر می‌کند، اما اگر مقایسه ناقص باشد، مخاطب سردرگم‌ خواهد شد.

برای درک بیشتر موضوع با نیتیو پیپر همراه باشید. برای شروع آموزش این بخش ابتدا به جمله‌های زیر نگاهی بیندازید:

I ate more.a

این جمله سوالاتی را برای ما ایجاد می‌کند. نویسنده برای مقایسه با چه چیزی از more استفاده کرده است؟

ادامه مطلب را در سایت ترجمه نیتیو بخوانید

 

 

 

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 276 تاريخ : چهارشنبه 9 خرداد 1397 ساعت: 15:15

برای بسیاری از دانشجویان، پژوهشگران و مولفان نگارش کتاب و چاپ آن بسیار حائز اهمیت است. دانشجویان می‌بایست برای پیشرفت خود در فضای آکادمیک بتوانند آثار علمی متنوعی را تولید کنند و این آثار علمی سندی برای فعالیت آنها در حیطه علم باشد. چاپ کتاب چه به صورت ترجمه کتاب باشد یا چه به صورت تالیف کتاب یکی از بهترین انتخاب‌های ممکنه برای دانشجویان و پژوهشگران می‌باشد زیرا چاپ کتاب عالی‌ترین سطح از اقدامات و فعالیت‌های علمی برای یک فرد آکادمیک محسوب می‌شود. همچنین، مولفان به صورت تخصصی نیز در کار ترجمه یا تالیف کتاب هستند و علاقمند هستند تا جای پای خود و آثار خود را در میان خیل علاقمندان خود محکمتر نمایند و به این خاطر تلاش می‌کنند تا آثار خود را به صورت مداوم و پیوسته به مرحله چاپ و انتشار برسانند. انتشارات نارون پاب با علم به اهمیت موضوع چاپ و نشر کتاب برای پژوهشگران، دانشجویان و مولفان امکان چاپ کتاب ارزان و سریع را برای این عزیزان فراهم آورده است.

چاپ کتاب ارزان و سریع

با گرانتر شده مواد اولیه سازنده کتاب مانند کاغذ، جوهر و سایر مواد دیگر، تاحدودی می‌توان گفت که نسبت به گذشته هزینه‌های چاپ کتاب فراتر رفته است. هزینه‌های چاپ کتاب به موارد مختلفی مانند جنس کاغذ، تعداد تیراژ، طراحی جلد، صفحه‌آرایی و موارد مشابه دیگر بستگی دارد. در پایین آوردن هزینه‌های چاپ کتاب نبایست کیفیت را قربانی نمود زیرا عامل کیفیت مهمترین عنصر در هر اثر علمی سایر آثار فرهنگی است. انتشارات نارون پاب با داشتن تجربه چندین ساله در عرصه چاپ و نشر کتاب، با توجه به نیاز و بودجه مولف کتاب می‌توان پیشنهاداتی را ارایه داد که باعث پایین آمدن هزینه‌های چاپ کتاب گردد.

وب سایت چاپ کتاب و ترجمه کتاب نارون را مشاهده کنید.

 

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 312 تاريخ : دوشنبه 7 خرداد 1397 ساعت: 16:52

قیدها واژه‌هایی هستند که بار معنایی فعل یا صفت را تغییر می‌دهند. در نگارش علمی، قید شیوه‌ی انجام یک عمل را دگرگون می‌کند، برای نمونه “thoroughly” یا “briskly” هر دو قید هستند، که اولی به معنای «به‌طور کامل» و دومی به معنای «به‌سرعت» یا «با شتاب» است.

جمله‌ی زیر

“to do something very quickly

در مقایسه با

“to do something quickly enough

معنای کاملاً متفاوتی دارد. دقیقاً به همین دلیل است که قیدها تا این اندازه اهمیت دارند.

استفاده صحیح از قیدها در ترجمه و نگارش مقاله علمی

در بسیاری از مقاله‌های پژوهشی، می‌توان به‌طور کارآمد از قیدها برای بیان نکته‌ها استفاده کرد. می‌توانید به محققی اشاره کنید که به‌طور مرتب (regularly) نظر یکسانی را بیان می‌کند یا با استفاده از قیدی که نشان‌ دهنده‌ی میزان اعتماد پذیری یک منبع است نسبت به آن سوگیری نشان دهید. همچنین می‌توانید بنویسید منبع ارجاع‌ داده‌ شده در مقاله‌تان ماهرانه (expertly) موضوعی را بیان کرده است، یا اینکه با فصاحت و بلاغت (eloquently) منظور را منتقل کرده است.

 

ادامه مطلب را در سایت ترجمه نیتیو بخوانید

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 276 تاريخ : يکشنبه 6 خرداد 1397 ساعت: 18:29

درخواست ترجمه متون علمی از زبان انگلیسی به زبان فارسی در سال‌های اخیر در جامعه دانشگاهی و علمی ایران افزایش بسیار زیادی داشته است. دلیل این افزایش درخواست را باید در افزایش تعداد دانشجویان تحصیلات تکمیلی، افزایش رشته‌های دانشگاهی و همچنین تلاش برای دسترسی به متون علمی روز دنیا جستجو کرد. بسیاری از دانشجویان، اساتید و محققان علاقه دارند جدیدترین مقالات و کتب علمی را مطالعه نمایند و آن را در اختیار دیگر دانشجویان و پژوهشگران قرار دهند. از همین رو دسترسی به مترجمانی که در زمینه ترجمه متون علمی فعالیت دارند و با ادبیات و اصطلاحات آکادمیک آشنایی دارند ضروری به نظر می‌رسد. موسسه نیتیو پیپر با دارا بودن تیمی کامل از مترجمان برجسته در رشته‌های مختلف آماده ارائه خدمات به جامعه دانشگاهی ایران است.

ترجمه انگلیسی به فارسی شامل چه متون علمی می‌شود؟

ترجمه انگلیسی به فارسی متون علمی به صورت کلی شامل سه بخش است: ترجمه کتاب‌های علمی، ترجمه مقالات علمی و ترجمه مقالات وبسایت‌ها. در اینجا توضیحاتی درباره هر کدام از این سه نوع ترجمه آورده خواهد شد که می‌تواند پاسخگوی سوالات شما درباره ترجمه‌ها و همچنین کاربرد آن‌ها باشد. با نیتیو پیپر همراه باشد.

ادامه مطلب را در سایت ترجمه نیتیو بخوانید

 

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 239 تاريخ : يکشنبه 6 خرداد 1397 ساعت: 14:24

۱- انتشارات Penguin Random House. این انتشارات در شهر نیویورک ایالات متحده آمریکا قرار دارد و در سال ۱۹۲۷ تاسیس شده است.

۲- انتشارات Hachette Livre. این انتشارات در سال ۱۸۲۶ تاسیس شده است. این انتشارات در کشور فرانسه و در شهر پاریس قرار دارد.

۳- انتشارات HarperCollins. این انتشارات در سال ۱۹۸۹ تاسیس شده است و در کشور آمریکا و در شهر نیویورک قرار دارد.

۴- انتشارات Pan Macmillan. این انتشارات در سال ۱۹۸۲ و در کشور انگلستان شهر لندن تاسیس شده است.

۵- انتشارات Pearson Education. این انتشارات قدیمی که ۳۲۰۰۰ کارمند دارد در جولای ۱۹۹۸ یعنی ۱۹ سال پیش تاسیس شده است. انتشارات Pearson Education در شهر لندن در انگلستان واقع شده است.

وب سایت چاپ کتاب و ترجمه کتاب نارون را مشاهده کنید.

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 278 تاريخ : شنبه 5 خرداد 1397 ساعت: 16:19

زمان‌ افعال (tenses)، همان‌طور که از نام‌اش پیداست، خواننده را از زمان رخ دادن عمل یا اقدامی خاص آگاه می‌کند. در نگارش آکادمیک، زمان‌ فعل چیزی فراتر از بازه‌های زمانی‌ است. انتخاب زمان‌ها به‌طور ناخودآگاه دیدگاه نویسنده را درباره‌ی ایده‌ها و نظریات بیان می‌کند. بنابراین مترجم یا نویسنده باید روش‌های استفاده موثر از زمان ها در ترجمه مقاله علمی را بیاموزد.

برای به دست آوردن بینش درباره‌ی انتخاب زمان‌ها در نگارش و ترجمه مقالات علمی، می‌توانیم یک سبک نوشتاری کلی را برای مقاله‌ی آکادمیک با توجه به موضوع آن انتخاب کرده و دستور زبان استفاده‌ شده در مقاله را با توجه به سبک نوشتاری آن تنظیم کنیم. این مقاله به کاربرد کلی زمان‌ها در مطالعات کمی و علمی و همچنین راهبردهای استفاده موثر از زمان ها در ترجمه مقاله علمی می‌پردازد.

استفاده از زمان‌ها در مقدمه (introduction)

در بخش مقدمه، اطلاعاتی درباره‌ی پس‌زمینه‌ی مطالعه ارائه می‌شود. این بخش به بیان حقایق مرتبط با موضوع مقاله می‌پردازد. همچنین، نویسنده رابطه‌ی مطالعه با موضوع مورد بحث را بیان می‌کند. در کنار این‌ها، نویسنده نظر خود را درباره‌ی موضوع مقاله به اختصار بیان می‌کند. با توجه به محتوای موجود در مقدمه، افعال این بخش معمولاً با زمان حال ساده (present tense) نوشته می‌شوند. زمان حال ساده برای مطرح کردن حقایق قطعی، تبیین کردن نظر عموم درباره‌ی موضوع مطالعه، و ارائه کردن نظریاتی که در رابطه با موضوع مطالعه طرح شده‌اند به کار برده می‌شود.

ادامه مطلب را در سایت ترجمه نیتیو بخوانید

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 302 تاريخ : پنجشنبه 3 خرداد 1397 ساعت: 17:13

یکی از خدمات انتشارات نارون پاب برای مولفین و مترجمین چاپ کتاب درسی و آموزشی است. بسیاری از اساتید دانشگاه بعد از سالها تدریس و پژوهش کتابی را تالیف یا ترجمه می‌کنند که حاوی تجارب ارزشمند سالهای متمادی آنان است. این تجارب در قالب چاپ یک کتاب بسیار با ارزش و پر مخاطب هستند. برای مثال، کتابهای درسی که در محتوای آن، از قالب تئوری بالاتر رفته و مثالهای زیادی برای عناوین مختلف آن مطرح نموده‌اند که این مثالها نیز اغلب برگرفته از تجارب خودشان می‌باشند، طرفداران زیادی دارد. 

دیدگاه منفی که اغلب در این افراد وجود دارد آن است که آنها معمولاً اطلاع و برآورد خوبی از تجارب و اطلاعات خود ندارند و یا اینکه ایده گردآوری مطالب و تالیف یک کتاب را در ذهن خود ندارند. با توجه به تجربه چندین ساله ما در چاپ کتاب و انتشار آن می‌توانیم این ادعا را داشته باشیم که بهترین و مفیدترین کتابهایی که می‌تواند چاپ و منتشر شود کتابهایی است که افراد کارآزموده و مجرب به رشته تحریر در می‌آورند.

بگذارید مثالی بزنیم؛ یکی از بهترین و ارزنده‌ترین فعالیت‌های هر انتشاراتی تحلیل بازار است. تحلیل بازار به این منظور صورت می‌گیرد که اول شکاف موجود در حیطه کتابها شناخته شود. در قدم دوم، نیاز مخاطبین مورد شناسایی قرار گیرد و در قدم سوم میزان علاقمندی و پتانسیل بازار برآورد شود.

وب سایت چاپ کتاب و ترجمه کتاب نارون را مشاهده کنید.

 

science...
ما را در سایت science دنبال می کنید

برچسب : نویسنده : مهرداد science1 بازدید : 267 تاريخ : پنجشنبه 3 خرداد 1397 ساعت: 14:54